Hay neologismos necesarios que vienen a ampliar el léxico porque previamente la realidad se ha ensanchado y pide a gritos una palabra que denomine el nuevo espacio. ¿Cómo oponerse, pues, a esta incipiente «electrolinera» creada por analogía con «gasolinera»? Es cierto que le sobra alguna sílaba, pero, ¿lo entendería alguien si se dijese «electrera»?
(La foto, de El País)
2 comentarios:
Yo lo habría llamado electricidera...
A fin de cuentas, estos puntos de recarga no dejan de ser un "recargador" de baterías, como cuando se enchufa un móvil a la red. Tiene su gracia el neologismo, pero como mucho será una moda pasajera ya que en el español (ya sea europeo o de américa) aflorarán muchas palabras dispuestas a recuperar significados o significantes.
O haremos como siempre: usaremos anglicismos...
Publicar un comentario