2 de junio de 2006

"Habla de negros"


En el teatro clásico español tuvieron cierta presencia los personajes de negros –generalmente esclavos- en cuya boca ponía el autor un lenguaje supuestamente imitado de la pronunciación defectuosa que los africanos hacían del español.

Se trataba de producir un efecto jocoso, muy celebrado por el público en una sociedad marcadamente xenófoba y discriminatoria que hacía mofa sistemática del diferente. Bien, se puede comprender (incluso se puede valorar) en un paso de Lope de Rueda o en una comedia de Tirso de Molina. Ha llovido mucho desde entonces y eso ya es historia. Lo que cuesta más trabajo admitir es que en pleno siglo XXI alguien juegue con la desgracia de los inmigrantes y recurra al «habla de negros» para mofarse de unas personas al borde de la desesperación.

Hay que reconocer que este hombre que se esconde tras el seudónimo de «Fray Josepho» es un hábil versificador no carente de ingenio, muy libre por otra parte de profesar una ideología digamos que conservadora. Pero la libertad de expresión y el ánimus iocandi no lo justifican todo. Véase su «Tú dami papele».

6 comentarios:

momodice dijo...

¿A quién pretende parodiar?
Me ha dado un poco de repelús.

Anónimo dijo...

Interesantes tus observaciones sobre el "habla de negros" en la literatura áurea, pero creo que meas fuera del tiesto al censurar el poema de fray Josepho. No lo has entendido -o no has querido entenderlo- bien: el fraile no se burla de los negros, sino que critica la demagogia del gobierno socialista. O sea, que es una sátira contra los sociatas, no contra los "subsaharianos". Léetelo otra vez, anda.

José María Romera dijo...

Muchas gracias por su consejo, Discrepante. Me ha venido muy bien. He vuelto a leer el poemita de marras y me he dado cuenta de que es todavía más racista de lo que me había parecido al principio. Sigo considerando a este Fray Josepho un ingenioso juntaversos, pero dudo de que pudiera entenderme con él en otros asuntos.

Un saludo, ande

Anónimo dijo...

Independientemente de que usted -me paso al usted- y el autor se pudieran entender -'entender' tanto en sentido estricto como en su acepción "gay"- ¿podría precisar dónde está el racismo del que habla en los versos de fray Josepho?

Anónimo dijo...

¿Tal vez en la totalidad de esa sucesión de ripios que se pretenden poema, Mr. Discrepante? ¿Negros bailones y muertos de hambre? No te molestes en contestarme ya sé que no estas ahí.

Bonita sucesión de términos : "literatura áurea" y "mear fuera de tiesto". La misma fusión de lenguaje culterano y chusco que se gastan los medios de comunicación en los que vocea el fraile ese. Todo para no decir nada.

Y ya para JMR. Ahora que voy descubriendo nuevos árticulos de esta bitácora, ¿hay alguno sobre ideologia política y lenguaje? ¿Algo referente a los rebuznos de la derecha cavernaria?

Un saludo,

Anónimo dijo...

Pues yo no veo racismo por parte del escritor/escritora.

Hay que entender que este poema es una sátira.

La sátira suele utilizar, y este es el caso, el sarcasmo y la ironía.

Dichas figuras consisten en decir lo contrario de lo que se piensa para, o bien, reducir al absurdo los argumentos de aquellos/aquellas a los que se critica, o hacer un retrato o caricatura de los mismos/mismas.

En este caso, mi opinión es que el autor/autora no se posiciona como racista, sino que hace una caricatura de lo que él o ella piensa que son posiciones racistas del gobierno del PSOE.

Espero que por decir esto no se me insulte.