
Ya pocas veces se puede leer u oír «encinta», que es lo mismo que «embarazada» o «preñada». Una palabra más que va camino del cementerio. Pero es bonita. Nos llegó del latín «incincta» que significa ‘desceñida’, por el holgado ropaje que debía vestir la mujer en ese estado. Es evidente que se escribe en una sola palabra, y no separada en dos como ha hecho el redactor de esta noticia.
No sé qué es peor: si el olvido de los viejos vocablos o su empleo equivocado.
(Gracias a Oz)
6 comentarios:
Corría en tiempos (ahora con lo de los deuvedés ya no es tan válido) el chiste de "la leona" de la Metro Goldwyn Mayer... -
¡Cómo la leona! ¿no es un león?
-No, hombre ¿no ves que está "en cinta"
La palabra es más bonita aún tras conocer su procedencia. Gracias.
Y esa viñeta de Mafalda para anunciar que habían sacado la versión en vídeo (o video, en Argentina):
-Mamá, ya estoy en cinta.
Y el susto consiguiente.
Muy bonita la historia de la palabra, sí.
Enjoyed a lot! Good supplements soccer cleats Parking ticket printers Long term debt and
That's a great story. Waiting for more. Ss supercharged chevrolet cobalt car daytona ferrari kit Video surveillance agreement After rhinoplasty nose taping Ukad zasilania renault new dodge
http://muertosyvivos.blogspot.com/2008/09/encinta.html
Publicar un comentario