Al leer «probablemente» interpretamos que la afirmación subsiguiente viene suavizada por el respetuoso matiz de la duda. El adjetivo «probable» significa, en efecto, ‘verosímil, o que se funda en razón prudente’ («razón prudente»: es decir, que puede haber una «razón imprudente»). Pero esa es la primera acepción que da diccionario. Las otras dos dicen, literalmente: «Que se puede probar» y «Dicho de una cosa: Que hay buenas razones para creer que se verificará o sucederá». Mala costumbre, esta de no fijarse en las segundas acepciones de las palabras. Les dejo, sigan discutiendo.
5 comentarios:
¿No sería más correcto en este caso "Probablemente Dios no exista"?
Y en otro orden de cosas, la duda me corroe: ¿de qué es esa campaña tan provocativa? :)
Además, y tirando para el monte cual cabra, se sabe que Dios existe. Es americano. Y se llama Dr. Manhattan ;)
yo me planteé la misma duda del subjuntivo tras el probablemente. A mí me suena mejor.
Aprovechando que el Pisuerga etcétera, etcétera, ¿qué opinan del incierto cuando se refiere a falta de verdad? A mí me suena tanto a incertidumbre...
Millás hoy:
http://www.elpais.com/articulo/ultima/Sorpresa/elpepuopi/20090130elpepiult_1/Tes
Millás hoy:
http://www.elpais.com/articulo/ultima/Sorpresa/elpepuopi/20090130elpepiult_1/Tes
Martín, tu cuestión sobre "incierto" me interesa mucho. Por lo que te pueda valer, te digo cuál es mi opinión. "Cierto" es sinónimo de "seguro", no de "verdadero". Cuando creemos tener la seguridad de que algo es verdadero podemos decir que es "seguro" o que es "cierto". Pero con ello no estamos predicando su veracidad, sino nuestra seguridad en su veracidad. Si lo que decimos es que algo es "incierto", por tanto, no estamos diciendo que sea falso, sino solo que no estamos seguros de que sea verdadero. Resumiendo, mientras que "cierto" puede funcionar como sinónimo de "verdadero", "incierto" no puede funcionar como sinónimo de "falso". Aunque el DRAE diga otra cosa, que creo que lo dice.
Publicar un comentario