14 de abril de 2010

El derrumbe del idioma


Fernando Vallejo, por Loredano


«Yo he visto a mi idioma derrumbarse, volverse un adefesio incorrecto, feo, perverso, sin expresividad, sin gracia. Y no sólo aquí. Lo he visto derrumbarse en España, en Argentina, en México, en todas partes. He visto cómo se volvían incomprensibles las palabras más usuales de la vida. Tumbar una joya arquitectónica es una pérdida, pero la pérdida más grave es la del espíritu. Y Colombia acabó con el espíritu. Antes uno nacía en este país de gramáticos y le inculcaban el idioma y era parte de uno mismo y uno lo sentía como el aire que respira».


(Fernando Vallejo, en Babelia, 10.03.2010)

3 comentarios:

Ricardo dijo...

Esta vez no me ha gustado la entrada. Qué hombre tan triste. Saludos

César dijo...

Pues si eso pasa en Colombia, que diría Vallejo de España...

JMR dijo...

La literatura de Vallejo podrá gustar más o menos. Pero hay algo que no se le puede negar al novelista: su aprecio del idioma. En ese aspecto, y a su manera, se inscribe en esa admirable tradición colombiana de amantes del castellano correcto, vivo, elegante y expresivo. Si él dice lo que ha dicho, no me cabe duda de que tiene razones sobradas. Pero en algo no estoy de acuerdo: en poner en plano de igualdad a Colombia y España. En España el panorama es mucho más desalentador. Ni punto de comparación.

Un saludo