Lo que no entiendo es por qué según esa empresa "Los abogados españoles interponen recurso..." es incorrecto pero "Los abogados de la Calle Atocha interponen..." es correcto. ¿Es que en la Calle Atocha sólo pueden trabajar abogados varones? :D
Para diferenciar los sexos yo propongo que se diga taxisto, maquinisto o asambleísto, pianisto, trompetisto o solisto, electricisto, ebanisto o chapisto, futbolisto, ciclisto o golfisto cuando se trate de varones. Es que no vamos a ser menos…
12 comentarios:
Yo, más bien, diría ridículo.
Te linko
Patético.
Patético.
Acojona.
El papanatismo hecho herramienta informática.
Lo que no entiendo es por qué según esa empresa "Los abogados españoles interponen recurso..." es incorrecto pero "Los abogados de la Calle Atocha interponen..." es correcto. ¿Es que en la Calle Atocha sólo pueden trabajar abogados varones? :D
De auténticos gilipollas, gilipollos incluidos.
Me he quedado directamene sin palabras. Supongo que lo siguiente será restaurar la Inquisición.
Me he quedado anonadado/a
Para diferenciar los sexos yo propongo que se diga taxisto, maquinisto o asambleísto, pianisto, trompetisto o solisto, electricisto, ebanisto o chapisto, futbolisto, ciclisto o golfisto cuando se trate de varones. Es que no vamos a ser menos…
Parece que se extiende la idea, en Fundación CTIC han creado una herrramienta de evaluación de lenguaje sexista: http://tincluye.org/
Una joya. Y en el catalán traducen los ejemplos... y dejan fallos!
Publicar un comentario