22 de mayo de 2007

CEDETECA


Cuando los discos eran de vinilo, casi nadie decía tener en su casa una «discoteca». Preferíamos «colección de discos» porque «discoteca» quedaba reservado para las salas de fiesta y locales de baile con música grabada. Un particular podía ser propietario de una biblioteca o incluso de una pinacoteca privadas, pero la acepción coleccionista de «discoteca» no prosperó debido al arrollador fenómeno social que durante una época constituyeron las otras discotecas, las que el diccionario sigue definiendo como «locales públicos donde sirven bebidas y se baila al son de la música de discos». Sin embargo ahora regresa el sufijo «-teca» con «cedeteca»: colección de cedés o discos ópticos. No es mala propuesta. Se entiende bien, y aparte de eso quizá sirva para que la denominación «cedé» -que ya figura en el Diccionario esencial de la RAE- se imponga definitivamente sobre aquel ridículo «cederrón» con que la Academia pretendió ponerse a la altura de los tiempos. El término «cederrón» -obtenido de la pronunciación castellana de la siglas inglesas CD-ROM- estaba condenado al fracaso desde su nacimiento: a su espantosa apariencia gráfica y fonética se le añadía el hecho de que no todos los discos compactos eran «Read-Only Memory». La técnica ha avanzado, y con ella la cordura lingüística que tiende casi siempre a lo simple. De modo que escribiremos «cedé» mientras pervivan los discos ópticos que acumularemos en nuestras «cedetecas». La pregunta es cómo llamar a las colecciones de discos cuando éstos son «deuvedés». «Cedeteca» no suena mal, pero no puede decirse lo mismo de la ya emergente «deuvedeteca».


Publicado en 'Juego de Palabras', del suplemento cultural 'Territorios' de El Correo, 16.5.07.

6 comentarios:

Carlos C. dijo...

Al DVD también le dicen "dividí", así que "dividiteca" :)

jmr dijo...

Pues se te han anticipado, Carlos. El novelista Rafa Marín ya usó "dividiteca" en una entrada de su bitácora:
http://crisei.blogalia.com/historias/23667

Mauro dijo...

La RAE jamás propuso usar la palabra "cederrón" para denominar a los "cedés" con música. La introdujo en el diccionario sólo como forma utilizada normalmente para llamar a los cedés con datos. Y así se sigue utilizando. Si una revista anuncia que regala "un cedé", todos entendemos que es de música. Si no, siempre se utiliza la expresión "cederrón" o CDRom.

De todas formas, lo de cedeteca tiene el mismo futuro que la música almacenada en cedés. Hay que pensar en cómo llamar a una colección de archivos digitales y, para ello, Itunes (y sus millones de usuarios) utiliza, no sé si muy bien, la palabra "biblioteca" desde hace siete años. Millones de usuarios de ipods dicen ahora cosas como "(tal canción) la tengo en la biblioteca del Itunes".

Gerardo dijo...

Yo digo que tengo X devedés o cedés. Solo si me refiero al contenido grabado uso el sustantivo que significa colección, en mi caso, filmoteca, ya que son películas lo que atesoro. Supongo que para la música se puede usar discoteca, por antonomasia.

Los cedés y deuvedés siguen siendo discos, no es necesario inventar palabras. ¿Acaso a las colecciones de hace unos años se las llamaba vinilotecas?

alvarhillo dijo...

Hola jmr, hacía tiempo que no comentaba pero esto de la cedeteca me ha llegado al alma,lo siguiente tal y como va la técnica será la mp3teca.
Un saludo:)

Ytaklo dijo...

cedeteca no figura en la pagina web de la rae

que paso?