En la transmisión televisiva de la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos, la locutora María Escario explica una coreografía: «Esta escena está inspirada en las Anacletas de Confucio». El nombre propio Anacleto viene a singnificar más o menos «el que pide auxilio». Es lo que podía haber hecho la simpática locutora antes de contarlo: consultar, pedir ayuda. Pues, aunque no son fáciles de encontrar, todavía quedan ejemplares de las Analectas en algunas librerías.
7 comentarios:
Yo también lo he oído y me ha sonado raro. Pero, en mi ignorancia, me he acordado del espía de los tebeos.
Lo han vuelto a decir en el Telediario de la noche: Anacletas. Pues vale.
He estado a punto de enviarte una nota sobre este asunto. Pero he querido pensar que había oído mal, aunque lo ha dicho dos veces.
Veo que no estaba confundido. Vaya racha lleva esta mujer.
Menos mal que encontré este blog. Creí que me había vuelto loco, porque sabía que había oído con claridad lo de las "Anacletas de Confucio", buen nombre, por ejemplo, para una casa de masajes exóticos, pero no para la recopliación de los dichos.
Abrazos a todos y gracias por devolverme mi siempre inestable equilibrio mental.
Si, si .. lo repitiron varias veces: Los 3000 figurantes representan a los discípulos de Confucio portando las tablillas que contienen las ANACLETAS, las enseñanzas del Maestro.
¿Qué diría al oirlo mi tía Anacleta, la de Talaveruela de La Vera?. Bueno, cosa de los traductores. A los de TVE les pusieron un papel con Anacletas, en vez de Analectas. Si seguís los juegos desde alguna página web extranjera traducida al castellano, también os reireis un rato.
Una carta al director de El País insiste en lo mismo:
http://www.elpais.com/articulo/opinion/Anacleta/agenta/secreta/elpepiopi/20080813elpepiopi_9/Tes
Buenísimo, no seguí la apertura así que me perdí el patinazo. ¿Quizá el comic del agente secreto que leíamos de pequeños eran las enseñanzas de Confucio?
¡Saludos!
Publicar un comentario